Typed these up for Sushi when I sent her the album.
GHAZAL (Urdu poetry by Sauda)
Your heart cannot be won by me nor can my soul bear this restlessness. Need is a burden which cannot be revealed therefore I remain silent. Whenever you are before me my eyes fill with tears that are unable to flow, like an ocean that stands still at the sight of you passing by.
(Persian poetry by Rumi)
Come Beloved, for today is all that is ours. and like the ephemeral moments of a flower's blossom, it will fade. For tomorrow nothing may remain of me, my heart, or this world, if the radiance of your love reveals itself as it does today
NAHAN "The Hidden" (Persian poetry by Rumi)
Rejoice, for he who knows Truth knows that bliss begets bliss. If you can drink of life's bitterness and laugh in the face of adversity, in your soul, no bitterness will remain.
Arise, for the Beloved has arrived. He who has stolen a thousand hearts. In drunken ecstasy, he has come with drum in hand, to lift the veil and reveal to you his song.
Rejoice, for he who knows Truth knows that bliss begets bliss. Today arrives as witness to the long journey behind it, so have mersy, for a seeker must travel in search of truth.
ALLAHI ALLAH
This is a very old traditional folk song. It is a song in praise of Allah (God), asking him to do his will but refrain from bringing suffering upon anyone. Although it is a very simple song, the lyrics are highly appropriate to the times in which we find our selves. The second verse sums up the sentiment of the song. "When glass breaks it is possible to put the pieces back together, but a heart once broken cannot be pieced together. The suffering of man is immense, and only in love can relief be found in that suffering."
THE HUNT
This is an old traditional folk song, from Khorassan, Iran. There is a lot of play on words here mostly for the rhythmic impact which makes it challenging to translate. It is basically the story of a hunter told from his own perpective, who goes on a hunt one day with a friend. On the hunt he describes to his friend that everything he sees, from the mountains to all the animals he comes upon, remind him of his beloved. Seeing his beloved in all things, he cannot bring himself to kill a single creature.
DUNYA (Urdu poetry by Dard and ShadAzimabadi)
Old age is coming and youth is slowly slipping away. Where have the days of our lives gone. Tomorrow, others' lips will recount the very tale that we ourselves tell today.
The world is but a play house. He who perceives this ranges amongst the wise. On the surface we live our lives and go about our way, but int he depths of our souls we always remain estranged.
GOLZAR (Persian poetry by Rumi)
Come, the meadows are in bloom. Come, the Beloved has arrived. Lay the entire Heavens and the Earth, before the magnificent sun. For the rays of exhaltation have pervaded and illuminated all things.
Mockt he cold heart that won't rejoice. Weep for him who has torn himself away. Come, the meadows are in bloom. Come, the Beloved has arrived.
DILRUBA (Urdu poetry by Anees, Mehar, and Amjad Hyderabadi)
The world is like an impermanent resting place Where in all things just simply come and go. He who sees something come and never go has seen old age, and he who sees something go and never come, has seen youth.
In everything, I see the face of my Beloved. In everything I see the glory of my God. He who sees the creator in all created things, he is the one who has truly seen God.
What quarrel do you have with fate? Everything is the will of God. All that has happened, has done so by the will of God. You keep asking "why" things happen the way they do, where in every "why" lies the will of God.
Niyaz Liner Notes.
Date: 2005-06-09 02:11 am (UTC)GHAZAL
(Urdu poetry by Sauda)
Your heart cannot be won by me
nor can my soul bear this restlessness.
Need is a burden which cannot be revealed
therefore I remain silent.
Whenever you are before me
my eyes fill with tears that are unable to flow,
like an ocean that stands still
at the sight of you passing by.
(Persian poetry by Rumi)
Come Beloved, for today is all that is ours.
and like the ephemeral moments of a flower's blossom, it will fade.
For tomorrow nothing may remain of me, my heart, or this world,
if the radiance of your love reveals itself as it does today
NAHAN "The Hidden"
(Persian poetry by Rumi)
Rejoice, for he who knows Truth
knows that bliss begets bliss.
If you can drink of life's bitterness and laugh in the face of adversity,
in your soul, no bitterness will remain.
Arise, for the Beloved has arrived.
He who has stolen a thousand hearts.
In drunken ecstasy, he has come with drum in hand,
to lift the veil and reveal to you his song.
Rejoice, for he who knows Truth
knows that bliss begets bliss.
Today arrives as witness to the long journey behind it,
so have mersy, for a seeker must travel in search of truth.
ALLAHI ALLAH
This is a very old traditional folk song. It is a song in praise of
Allah (God), asking him to do his will but refrain from bringing
suffering upon anyone. Although it is a very simple song, the lyrics
are highly appropriate to the times in which we find our selves. The
second verse sums up the sentiment of the song. "When glass breaks it
is possible to put the pieces back together, but a heart once broken
cannot be pieced together. The suffering of man is immense, and only
in love can relief be found in that suffering."
THE HUNT
This is an old traditional folk song, from Khorassan, Iran. There is a
lot of play on words here mostly for the rhythmic impact which makes
it challenging to translate. It is basically the story of a hunter
told from his own perpective, who goes on a hunt one day with a
friend. On the hunt he describes to his friend that everything he
sees, from the mountains to all the animals he comes upon, remind him
of his beloved. Seeing his beloved in all things, he cannot bring
himself to kill a single creature.
DUNYA
(Urdu poetry by Dard and ShadAzimabadi)
Old age is coming and youth is slowly slipping away.
Where have the days of our lives gone.
Tomorrow, others' lips will recount the very tale
that we ourselves tell today.
The world is but a play house.
He who perceives this ranges amongst the wise.
On the surface we live our lives and go about our way,
but int he depths of our souls we always remain estranged.
GOLZAR
(Persian poetry by Rumi)
Come, the meadows are in bloom.
Come, the Beloved has arrived.
Lay the entire Heavens and the Earth,
before the magnificent sun.
For the rays of exhaltation have pervaded and illuminated all things.
Mockt he cold heart that won't rejoice.
Weep for him who has torn himself away.
Come, the meadows are in bloom.
Come, the Beloved has arrived.
DILRUBA
(Urdu poetry by Anees, Mehar, and Amjad Hyderabadi)
The world is like an impermanent resting place
Where in all things just simply come and go.
He who sees something come and never go
has seen old age,
and he who sees something go and never come,
has seen youth.
In everything, I see the face of my Beloved.
In everything I see the glory of my God.
He who sees the creator in all created things,
he is the one who has truly seen God.
What quarrel do you have with fate?
Everything is the will of God.
All that has happened, has done so by the will of God.
You keep asking "why" things happen the way they do,
where in every "why" lies the will of God.
Re: Niyaz Liner Notes.
Date: 2005-06-09 03:21 pm (UTC)